Navigating Safe Travels: Unlocking the Power of Safar ki Dua

Embarking on a journey, whether for adventure or necessity, Safar ki Dua can evoke a mix of excitement and apprehension. Amidst the hustle and bustle of travel preparations, it’s essential to seek spiritual solace and protection. One such source of comfort is the profound practice of reciting the Safar ki dua, a supplication ingrained with divine blessings and guidance.

Safar ki Dua

Understanding the Essence:

The Safar ki dua, also known as the prayer for travel, holds deep significance in Islamic tradition. Rooted in Surah Al-Mu’minun, verse 115 of the Holy Quran, this dua exemplifies gratitude towards Allah (SWT) for the provision of safe means of transportation. It acknowledges human limitations and underscores the reliance on divine protection throughout the journey.

Unlocking the Spiritual Shield:

Reciting the “Safar ki dua” transcends mere words; it embodies a profound connection with the Divine. This supplication serves as a spiritual shield, offering reassurance and tranquility amidst the uncertainties of travel. By invoking Allah’s blessings and guidance, travelers find strength to navigate through the challenges of their journey, both physical and spiritual.

The Power of Intention:

Beyond its literal translation, the Safar ki dua encompasses a broader significance. It symbolizes the intention to embark on a journey with humility, seeking Allah’s favor and protection at every step. Whether traveling by land, sea, or air, this dua serves as a constant reminder of our ultimate destination – the return to our Lord.

Integration into Daily Life:

While traditionally associated with physical travel, the essence of the Safar ki dua extends beyond geographical journeys. It serves as a beacon of guidance for every endeavor in life, urging individuals to approach challenges with faith and resilience. By incorporating this dua into daily routines, believers cultivate a deeper connection with Allah (SWT), fostering inner strength and spiritual growth.

Embracing Divine Assurance:

In a world filled with uncertainties, the Safar ki dua offers a sense of security and assurance. It instills confidence in the belief that Allah’s protection accompanies travelers on every path they tread. By surrendering to His will and seeking His guidance through supplication, one embarks on a journey filled with divine blessings and serenity.

Safar ki Dua: Seeking Divine Protection and Guidance

سفر کی دعا

اللّٰهُمَّ إِنَّا نَسْتَوْدِعُکَ مَا اَفْتَدَیْتَ بِهِ أَنْفُسَنَا، وَمَا اَمْضَیْنَا بِهِ مِنْ لَیْلٍ وَنَهَارٍ، وَمَا عَرَضْنَاهُ عَلَی ذِمَمِ أَهْلِنَا وَأَوْلَادِنَا، وَمَا أَصْبَحَ بِهِ مِنْ خَیْرٍ أَوْ شَرٍّ فَاقْبَلْهُ مِنَّا مَقْبُولاً، وَأَسْلِمْهُ مِنَّا مُسْلِماً، وَاجْعَلْهُ لَنَا ذَخِیرَةً، وَثَوَاباً، وَسَدَاداً، وَشِفَاءً، وَعَافِیَةً، وَهُدَىً، وَنُوراً، وَبرَکَةً، وَرَحْمَةً، وَفَوْزاً، وَسَلَاماً، وَرِضْوَاناً، وَمَغْفِرَةً، وَفَوْزاً عَظِیماً. آمین

In Urdu translation:

سفر کی دعا: اللّٰهُمَّ ہم تیری امانت میں رکھتے ہیں وہ سب کچھ جس سے ہم نے اپنی جانیں بچائی ہیں، اور جس کے ذریعے ہم رات اور دن گزارتے ہیں، اور جو ہم نے اپنے گھر والوں اور بچوں کی حفاظت کے ساتھ رکھا ہے، اور جس سے ہمیں بھلا یا برا منظر آیا ہو، تو اسے ہم سے قبول فرما مقبول طور پر، اور ہم سب کو اسلام قبول کرنے والے بنا دے، اور ہمیں اسے اپنے لیے ایک ذخیرہ، اور اجر، اور سیدھا راستہ، اور شفا، اور عافیت، اور ہدایت، اور روشنی، اور برکت، اور رحمت، اور فتح، اور امن، اور خوشی، اور قبولیت، اور بخشش، اور بڑی فتح بنا دے۔ آمین۔

In English Translations:” ‘Prayer for Travel: O Allah” we entrust You with what we have redeemed with our souls” what we have spent during the night and the day” and what we have incurred upon the trust of our families and children, and whatever has befallen us of good or evil, accept it from us, approved, and make it for us a good deposit, reward, fulfillment, healing, well-being, guidance, light, blessing, mercy, success, peace, satisfaction, forgiveness, and great success. Amen.”

Safar ki Dua
سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا کُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

:ترجمہ

اس کو جس نے ہمارے لئے یہ فرمایا اور ہم اسے قابو کرنے کی صلاحیت نہیں رکھتے تھے۔
اور یقیناً ہم اپنے رب کی طرف لوٹ کر جائیں گے۔

In English Translations:

He who ordained this for us, and we had no control over it. Surely, we shall return to our Lord.

تعریف: یہ عربی جملہ قرآن مجید کی آیت سے ہے، خصوصی طور پر سورۃ الزخرف (سورۃ نمبر 43) کی آیت نمبر 13 سے ہے۔
یہ ایک تعریفی جملہ ہے اور اللہ کی طاقت اور سلطنت کی تصدیق کرتا ہے جو کہ دنیا کی اشیاء پر مقتدر ہیں۔
اس جملے کی اہم بات یہ ہے کہ دنیا کی موجودہ وسائل کو استعمال کرنے اور ان کو قابو کرنے کی صلاحیت صرف اللہ کی مرضی سے ممکن ہے۔
اس کے علاوہ، یہ مومنوں کو اپنے رب کی طرف لوٹنے کی طرف یاد دلاتا ہے اور آخرت میں حساب کتاب کے تصور کو اہمیت دیتا ہے

بِسْمِ اللّٰہِ تَوَکَّلْتُ عَلَی اللّٰہِ، اَللّٰھُمَّ بِکَ اَصُوْلُ وَبِکَ اَحُوْلُ وَبِکَ اَسِیْرُ,’ اَللّٰہُمَّ اَنْتَ الصَّاحِبُ فِی السَّفَرِ وَالْخَلِیْفَةُ فِی الْاَھْلِ

:ترجمہ
.اللہ تعالی کے نام کے ساتھ شروع کرتا ہوں اللہ پر بھروسہ کرتا ہوں اے اللہ اپ کی مدد سے جاتا ہوں
.اور اپ ہی کی مدد سے واپس اتا ہوں اور اپ ہی کی مدد سے چلتا ہوں
.اے خدا اپ ہی رفیق ہیں سفر میں اور خبر گیر ہے گھر بار میں

In English Translations:

“I begin with the name of Allah; I trust in Allah. O Allah, I embark with Your assistance,
And I return with Your assistance, and I walk with Your assistance.
O God, you are the Companion in travel and the Guardian at home.”

Safar ki Dua

.سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ
.اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى

:ترجمہ
سبحان الله جو نے ہمارے لئے یہ (سب کچھ) مسخر کیا اور ہم اس کو قابو میں نہیں رکھ سکتے تھے,، اور یقیناً ہم اپنے کی طرف لوٹ کر جائیں گے
ہم اس سفر میں بھلائی اور تقویٰ کی بھیک مانگتے ہیں, اور جو کام تم پسند کرو وہ کام بھی
ہمارے لئے اس سفر کو آسان بنا دو اور ہمیں اس کی دوری کو دور کر دو۔
تم سفر میں ہمارے ساتھ ہو اور گھر والوں کی پرورش کرنے والے بھی ہ.۔
میں تیری پناہ چاہتا ہوں اس سفر کی تھکا دینے والی اور منظر کی بدحالی اور مال اور گھر والوں کی برائی سے۔

In English Translations:

“Glory be to Allah, who has subjected this (everything) for us, and we could not have controlled it, and surely, we will return to Him.
We seek the provision of goodness and righteousness in this journey, and also the work that you like,
Make this journey easy for us and remove its difficulties from us.
You are with us on the journey, and also the caretaker of our loved ones at home.
I seek refuge in You from the fatigue of this journey and the unpleasantness of the scenery, and the harm of wealth and family.

In conclusion,

the Safar ki dua serves as a timeless reminder of Allah’s mercy and protection. Whether embarking on a physical journey or navigating life’s challenges, this supplication serves as a spiritual anchor, guiding believers towards safe travels and steadfast faith.

Related post:

A Guide to Good Morning Dua in Urdu
Unlocking the Power of Sone Ki Dua for Restful Sleep – SURAH NAAT
Breaking the Fast with Gratitude: A Guide to Roza Kholne Ki Dua – SURAH NAAT
Unveiling Surah Al-Falaq: Protection in Urdu Translation – SURAH NAAT
FAQs:
What is Safar ki Dua and why is it important?

Safar ki Dua” is a supplication recited by Muslims before embarking on a journey, seeking Allah’s protection and guidance throughout the trip. It’s important as it symbolizes reliance on Allah for safety and blessings during travel.

When should I recite Safar ki Dua?

Ideally, “Safar ki Dua” should be recited before starting any journey, whether it’s a short commute or a long trip. It’s a practice deeply ingrained in Islamic tradition to seek Allah’s protection before setting out on any travel.

What are the benefits of reciting Safar ki Dua?

Reciting “Safar ki Dua” not only serves as a spiritual safeguard but also brings peace of mind to the traveler. It fosters a sense of reliance on Allah and helps one navigate through the uncertainties of travel with confidence.

Can Safar ki Dua be recited in any language?

Safar ki Dua” can be recited in any language that the individual is comfortable with. While the original Arabic text holds special significance, translations in various languages are also widely used by Muslims around the world to seek Allah’s protection during travel.


I am Shahab Khan, a 35-year-old individual with a rich Islamic background. I received my early education from a Madrasa and continued my studies at Akora Khattak Madrasa. With a profound 14-year journey in Islamic information,

Leave a comment